• 搜索
官方微信群 扫码添加,拉你进群
订阅号
服务号
跨境资讯

为你推送和解读最前沿、最有料的跨境电商资讯

90% 亚马逊卖家都在关注的微信公众号

精选今日跨境电商头条资讯

有哪些方式处理ebay case纠纷?开case对卖家产生会有什么影响?

网商动力
网商动力(https://www.eckey.cn)跨境电商,致力于提供一手资讯、干货知识。
2022-04-10 04:38:22
50

In light of Russia’s continuing war of aggression against Ukraine, and the reported atrocities committed by Russian armed forces in Ukraine, the Council decided today to impose a fifth package of economic and individual sanctions against Russia.鉴于俄罗斯对乌克兰的侵略战争持续不断,以及据报道俄罗斯武装部队在乌克兰犯下的暴行,安理会今天决定对俄罗斯实施第五套经济和个人制裁。

The agreed package includes a series of measures intended to reinforce pressure on the Russian government and economy, and to limit the Kremlin’s resources for the aggression.商定的一揽子计划包括一系列措施,旨在加强对俄罗斯政府和经济的压力,并限制克里姆林宫的侵略资源。

These latest sanctions were adopted following the atrocities committed by Russian armed forces in Bucha and other places under Russian occupation. The aim of our sanctions is to stop the reckless, inhuman and aggressive behaviour of the Russian troops and make clear to the decision makers in the Kremlin that their illegal aggression comes at a heavy cost.这些最新的制裁措施是在俄罗斯武装部队在布哈和俄罗斯占领的其他地方犯下的暴行之后采取的。我们制裁的目的是制止俄罗斯军队鲁莽、不人道和侵略性的行为,并向克里姆林宫的决策者表明,他们的非法侵略付出了沉重的代价。

The package comprises:
该软件包包括:

- a prohibition to purchase, import or transfer coal and other solid fossil fuels into the EU if they originate in Russia or are exported from Russia, as from August 2022. Imports of coal into the EU are currently worth EUR 8 billion per year.- 自 2022 年 8 月起,禁止向欧盟购买、进口或转移原产于俄罗斯或从俄罗斯出口的煤炭和其他固体化石燃料。欧盟目前每年进口的煤炭价值 80 亿欧元。

- a prohibition to provide access to EU ports to vessels registered under the flag of Russia. Derogations are granted for agricultural and food products, humanitarian aid, and energy.- 禁止向在俄罗斯国旗下注册的船只提供进入欧盟港口的通道。对农产品和食品、人道主义援助和能源给予减损。

- a ban on any Russian and Belarusian road transport undertaking preventing them from transporting goods by road within the EU, including in transit. Derogations are nonetheless granted for a number of products, such as pharmaceutical, medical, agricultural and food products, including wheat, and for road transport for humanitarian purposes.- 禁止任何俄罗斯和白俄罗斯的公路运输业务,阻止他们在欧盟境内通过公路运输货物,包括过境货物。尽管如此,许多产品,如药品、医疗、农产品和食品,包括小麦,以及出于人道主义目的的公路运输,都可以减免。

- further export bans, targeting jet fuel and other goods such as quantum computers and advanced semiconductors, high-end electronics, software, sensitive machinery and transportation equipment, and new import bans on products such as: wood, cement, fertilisers, seafood and liquor. The agreed export and import bans only account for EUR 10 billion and EUR 5.5 billion respectively.- 进一步的出口禁令,针对喷气燃料和其他商品,如量子计算机和先进半导体、高端电子产品、软件、敏感机械和运输设备,以及对木材、水泥、化肥、海产品和酒等产品的新进口禁令商定的出口和进口禁令分别仅占 100 亿欧元和 55 亿欧元。

- a series of targeted economic measures intended to strengthen existing measures and close loopholes, such as: a general EU ban on participation of Russian companies in public procurement in member states, the exclusion of all financial support to Russian public bodies. an extended prohibition on deposits to crypto-wallets, and on the sale of banknotes and transferrable securities denominated in any official currencies of the EU member states to Russia and Belarus, or to any natural or legal person, entity or body in Russia and Belarus,.- 一系列旨在加强现有措施和填补漏洞的有针对性的经济措施,例如:欧盟全面禁止俄罗斯公司参与成员国的公共采购,排除对俄罗斯公共机构的所有财政支持延长禁止向加密钱包存款,以及向俄罗斯和白俄罗斯或俄罗斯和白俄罗斯的任何自然人或法人、实体或团体出售以欧盟成员国任何官方货币计价的纸币和可转让证券, .

Furthermore, the Council decided to sanction companies whose products or technology have played a role in the invasion, key oligarchs and businesspeople, high-ranking Kremlin officialsproponents of disinformation and information manipulation, systematically spreading the Kremlin’s narrative on Russia's war aggression in Ukraine, as well as family members of already sanctioned individuals, in order to make sure that EU sanctions are not circumvented.此外,安理会决定制裁其产品或技术在入侵中发挥作用的公司、关键寡头商人克里姆林宫高级官员虚假信息和信息操纵的支持者,系统地传播克里姆林宫关于俄罗斯战争侵略乌克兰的叙述,以及已经受到制裁的个人的家庭成员,以确保欧盟制裁不被规避。

Moreover a full transaction ban is imposed on four key Russian banks representing 23% of market share in the Russian banking sector. After being de-SWIFTed these banks will now be subject to an asset freeze, thereby being completely cut off from EU markets.此外,对占俄罗斯银行业市场份额 23% 的四家主要俄罗斯银行实施全面交易禁令。在去 SWIFT 之后,这些银行现在将受到资产冻结,从而完全与欧盟市场隔绝。

In its conclusions of 24 March 2022, the European Council stated that the Union remains ready to close loopholes and target actual and possible circumvention of the restrictive measures already adopted, as well as to move quickly with further coordinated robust sanctions on Russia and Belarus to effectively thwart Russian abilities to continue the aggression.欧洲理事会在 2022 年 3 月 24 日的结论中表示,欧盟仍准备好填补漏洞,针对实际和可能规避已经采取的限制性措施,并迅速采取行动,进一步协调对俄罗斯和白俄罗斯实施严厉制裁,以有效挫败俄罗斯继续侵略的能力。

Russia’s war of aggression against Ukraine grossly violates international law and is causing massive loss of life and injury to civilians. Russia is directing attacks against the civilian population and is targeting civilian objects, including hospitals, medical facilities, schools and shelters. These war crimes must stop immediately. Those responsible, and their accomplices, will be held to account in accordance with international law. The siege of Mariupol and other Ukrainian cities, and the denial of humanitarian access by Russian military forces are unacceptable. Russian forces must immediately provide for safe pathways to other parts of Ukraine, as well as humanitarian aid to be delivered to Mariupol and other besieged cities.俄罗斯对乌克兰的侵略战争严重违反国际法,正在造成大量人员伤亡。俄罗斯直接攻击平民,目标是民用物体,包括医院、医疗设施、学校和避难所。这些战争罪行必须立即停止。责任人及其同谋将根据国际法被追究责任。对马里乌波尔和其他乌克兰城市的围困以及俄罗斯军队拒绝人道主义准入是不可接受的。俄罗斯军队必须立即提供通往乌克兰其他地区的安全通道,并向马里乌波尔和其他被围困的城市提供人道主义援助。

The European Council demands that Russia immediately stop its military aggression in the territory of Ukraine, immediately and unconditionally withdraw all forces and military equipment from the entire territory of Ukraine, and fully respect Ukraine’s territorial integrity, sovereignty and independence within its internationally recognised borders.欧洲理事会要求俄罗斯立即停止对乌克兰领土的军事侵略,立即无条件从乌克兰全境撤出一切兵力和军事装备,充分尊重乌克兰在国际公认边界内的领土完整、主权和独立。


对我们货代来说,因受俄罗斯、白俄罗斯,所有公路过境卡车可能会被制裁及反制裁影响,请及时告知客户未来一周在途货物经过该段的服务可能会有时效影响,现选择铁路、卡航渠道订单需等通知出货(待政策落后好后再出货,避免受政策影响货物在途被扣已确定好订单可改渠道海运或空派出货),因现空运已绕过这个领空航行。请大家知悉!


二维码
我们建了一个亚马逊卖家交流群,里面不乏很多大卖家。
现在扫码回复“ 加群 ”,拉你进群。
目前30万+人已关注加入我们
声明:此文章来源于网络,不代表网商动力立场。如有侵权,请联系我们。
快给朋友分享吧!
0 赞
最新
Kilimall跨境电商卖家登录指南:官方入口网址与详细流程
Kilimall跨境电商卖家登录指南:官方入口网址与详细流程
Kilimall跨境电商卖家登录指南:官方入口与详细流程 在当今数字化时代,跨境电商已成为连接全球买家与卖家的重要桥梁。作为领先的跨境电商平台之一,Kilimall为众多商...
揭秘2024国外最火跨境电商平台:卖家必备指南
揭秘2024国外最火跨境电商平台:卖家必备指南
揭秘2024国外最火跨境电商平台:卖家必备指南 随着全球电商市场的持续发展和融合,跨境电商平台已成为众多商家拓展国际市场的重要渠道。面对琳琅满目的平台选择,卖家...
国内跨境电商实操指南:必备条件与步骤详解
国内跨境电商实操指南:必备条件与步骤详解
国内跨境电商实操指南:必备条件与步骤详解 随着全球化进程的加速,跨境电商已成为越来越多企业和个人的选择。为了在跨境电商领域取得成功,需要具备一定的条件和准备...
探究TikTok最新动态:当前状况深度分析
探究TikTok最新动态:当前状况深度分析
国外抖音电商发展现状:短视频平台引领电商新潮流 随着移动互联网的飞速发展,电商行业已成为全球经济的重要支柱之一。近年来,国内抖音电商作为一股新生力量迅速崛起...
国外电商平台有哪些?2024国外最火的跨境电商平台
国外电商平台有哪些?2024国外最火的跨境电商平台
全球跨境电商平台大汇总:探索各大洲的主流电商平台 在全球化的今天,跨境电商已经成为连接不同国家和地区消费者与商家的重要桥梁。本文将为您详细介绍全球各大洲的...
一步一脚印:跨境电商海外运营详细流程分享
一步一脚印:跨境电商海外运营详细流程分享
一步一脚印:跨境电商海外运营详细流程分享 在全球化的今天,跨境电商已经成为许多企业拓展海外市场的重要途径。然而,海外运营并非易事,需要遵循一定的流程和策略。...
Copyright ? 2016-2022 ? ? 亚马逊卖家导航? ? 晋ICP备20005961号-2 声明:网站上的服务均为第三方提供,与网商动力无关。请用户注意甄别服务质量,避免上当受骗。