外贸人开工必备!这些复工邮件赶快发给客户……
及时发送复工邮件,是一件能够极大地增强客户感知的事情,如何写邮件需要针对不同的客户采取不同的写法,下面为大家分享一下复工后稳住订单和客户的技巧和方法,以下是应对不同场景下的复工邮件:
节前未出货的客户
有些客户的定金或者款项早就打过去了,因为过年停产停工的原因迟迟没有收到货物,而且对于货物的需求也非着急。这样的客户,肯定不希望自己收到的邮件内容仅仅是复工通知,会更加迫切地想知道什么时候生产,什么时候能收到货。
因此,针对这种客户,最好先和工厂沟通,问清楚具体什么时候可以出货,然后在邮件中明确告知客户。如果时间不确定,就说出一个大概的时间,总而言之安抚客户焦灼的小心灵。
邮件示例:
I hope everything is ok.We're back at work today. I am writing to inform you that your order is under intensive processing and is expected to be completed in mid to late February. I will inform you as soon as the goods are finished.Thank you for your patience.
翻译:
希望一切安好。
我们今天复工了。来信是想通知您,你的订单正在加紧处理中,预计2月中下旬可以完成。货物一旦完成,我会第一时间告知您。
感谢您的耐心等待。
订单可能出现延迟的客户
虽然复工复产,但是一开始肯定不会那么快走上正轨,需要一个缓冲的时间。要在邮件中清楚地告诉客户,复工不是那么简单,告诉客户确定好新的发货时间后会第一时间通知客户。
邮件示例:
I am contacting you to inform you that due to the shortage of raw materials, your order will be shipped later than expected. Shipment is scheduled for the first week of March. Thank you for your patience. If you need any other assistance, please let me know. We are always here.
翻译:
联系您是想要告知、由于原材料短缺、船运紧张,您的订单会比预计的晚一些出运。
计划在3月第一周才能发运。谢谢您的耐心等候,有其他需要协助的请随时告知,我们一直在这。
谈妥订单待付定金的客户
对待此类客户,我们需要简明扼要的表达自己的主题,即让客户尽早付定金,尽早安排生产,尤其是在出货旺季,定金支付更要果断。
邮件示例:
May everything be all right.We're back at work today, and I look forward to returning with renewed energy and enthusiasm, as do you.I am writing to you today to follow up whether you can arrange the deposit this week. As it is the busy season now, we have to handle a lot of orders. If you order earlier, we can arrange production earlier.Thank you for your understanding.
翻译:
愿一切安好。
我们今天复工了,我期待自己带着全新的活力和热情回归,相信您也是这样。
今天写邮件给您是想跟进下这星期您是否能安排定金。因为目前是旺季,我们要处理大量订单。您早点下单,我们才好早点安排生产。
谢谢您的理解。
年前有意向的客户
年前有意向的客户也需要主动沟通,推进订单谈判,所以在写复工邮件时,我们要问问客户是否还有合作意向。我们要做的:查看一下之前的沟通记录,客户的进展到了哪一步。然后接下来继续进行。
邮件示例:
May everything be all right.We have finished the Spring Festival holiday and officially returned to work. The purchasing season in March is coming. I hope we can reach a smooth cooperation before that and arrange production and shipment as soon as possible. Kindly remind me, do you have any questions about the scheme (or quotation) sent to you before?The quotation is attached again, looking forward to your feedback.
翻译:
愿一切安好。
我们已经结束春节假期,正式复工了。3月采购旺季即将来临,希望在此之前我们能够顺利地达成合作,尽早安排生产和出货。温馨提醒下,之前发给您的方案(或报价),您是否有任何疑问呢?
这边重新附上报价,期待您的反馈。
其他的潜在客户
如果说上面给已付款或有意向的客户发的复工邮件是跟进邮件,那么给潜在客户发的复工邮件属于开发邮件,也就是“开发信”。
邮件示例:
May everything be all right.I'm Tony from ABC Company. I'm glad to tell you that our XX model products are in stock. Please feel free to tell me if you need them.Fordetailsofourinformationandproducts,pleasecheckthe attachment/or check my second email. Any questions, welcome to consult, thank you!
翻译:
愿一切安好。
我是来自ABC公司的Tony,很高兴告诉您我们XX型号的产品库存有货,如果您有需要可以随时告知我!
关于我们的信息和产品的细节,请查看附件/或者查看我的第二封邮件。任何疑问 ,欢迎咨询,谢谢!
按照上面的思路,我们能写出漂亮的复工邮件。但要注意:以上的邮件是为了分享的内容更具体而写的,你可以直接拿来用,但如果想发挥更好的效果,需结合你们自己情况和客户情况,自行编写最佳。Remind again,重要的是思路!
来源:MIC外贸圈文章内图片除原创外均精选转载自网络,有来源的都会进行注明,版权归原作者所有。仅用于分享,如有侵权请联系,我们将第一时间删除