滞销品弃置可惜?试试亚马逊批量清货
进入新市场,直接开始翻译您的网站是错误的。相反,花时间建立全球 SEO 策略,从长远来看,这是一项会有回报的投资,这是为什么?
您正在将您的市场影响力扩展到海外,你的第一步是什么?
您可能会想直接开始创建本地化内容,而且您不会是唯一一个——这是许多品牌陷入的陷阱。
如果没有被本地搜索引擎收录,相关且准确的翻译就会被浪费掉,谁会去看?而且您有效的国内 SEO 策略可能无法满足您的国际 SEO 目标。
您如何创建相关的、可见的和有影响力的内容?在本地化您的 Web 内容时,请牢记以下五个提示。
研究你的优先事项
您已经面临着在 Google UK 上获得良好排名的激烈竞争——国际上的情况也没有什么不同,要找到您的竞争优势,请研究当地趋势、搜索行为和偏好。
这是一项重要的投资,需要时间和精力为每个市场做,如果您现在负担不起,请不要担心一步一步来。
使用研究来确定在每个市场上投资多少,虽然谷歌是日本最受欢迎的搜索引擎,但该国的英语水平较低。因此,要获得任何吸引力,您需要本地化您的内容,这些数据可以帮助您确定潜在收益是否值得投资。
相比之下,瑞典的非母语英语水平是世界上最高的。因此,根据您的目标受众,您可以先以英语发布,然后在预算增加后进行本地化,查看数据,看看这是否是一个可行的选择。
当然,要做出正确的决定,您需要正确的洞察力。以下是一些要问的关键问题:
回答这些问题将使您能够在每个市场中建立正确的本地化和 SEO 策略。
使用获得结果的关键字
考虑量身定制的相关内容
了解国际网站结构
跨策略连接点:SEO + PPC